الموضوع
:
[مميز] بنك أسئلة الأحياء الثاني (مترجم ومتقح بالكامل) < حصري
عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
#
1
26-12-2009, 10:31 PM
فهودي w595
شموخ إنـ؛؛؛ـــان
تاريخ التسجيل
: Sep 2009
نوع الدراسة
: إنتظام
المستوى
: الثالث
الجنس
: ذكر
المشاركات
: 57
رد: [مميز] بنك أسئلة الأحياء الثاني (مترجم ومتقح بالكامل) < حصري
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لنتوكورنيا
اول شي جزاك الله خير
ثاني شي الكلمات الي تقول عنها ان وترجمتها بقوقل اصلا ماتترجم العبارات العلمية في قوقل فالشي الي ماعرفتوا اصلا ماترجمتوا
يعني الكلمات العلمية من غير ترجمة
[/color]
اول شي اعتذر اذا اني زعلتك او نرفزتك بس كنت اتمنى انك قريتي الموضوع كامل
انا ذكرت في الموضوع انه الخطأ مو منك
الخطأ انه قوقل مايترجم العبارات العلميه ويعكس المعنى لبعض الكلمات
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فهودي w595
ملاحظه :
احب
اشكر
كل من اجتهد في ترجمة الاحياء سابقا
لكن احب انوه على شي
اولا :
لقيت بعض الاسئله تترجمت بشكل خطأ وذلك بسبب ترجمة قوقل التي تعتبر عاميه ولا نقدر نعتمد عليها في ترجمة كتب علميه اعتماد كلي
-----------------------------------------------
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لنتوكورنيا
وادا ع الاختيارت انا ماحبيت اكتبها كلها عشان الناس يدرسوا الصح وبعدين يختبروا نفسهم على اسئلة التست بانك الي من غير ترجمة في موضوع انثى نرجسية
وادا عندك اي اعتراض او شك في كلامي اكتبوا
[/align][/color][/size][/font][/cell][/table1][/align]
لا بالعكس ماعندي اي اعتراض
بس الفكره اني لاحظت الطلاب ياخذوها ويعتمدوا عليها ومايلجؤا لأسلئة التست بانك الي من غير ترجمة في موضوع انثى نرجسية
لانهم استعصبوا هالشي
فحبيت انوه على هالشي عشان الطلاب يكون عندهم علم مو اعتراض او شي
حتى انا كاتبها على شكل
ملاحظه
<< يعني انتبهوا من هالشي وماقصدتك في شي لا سمح الله
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فهودي w595
ملاحظه :
الترجمه وبالذات البارت الاول كانت تفتقر لبقية الخيارات وهذا بحد عينه خطأ
لانه لازم نراجع حتى الخيارات المغلوطه ونفهم ليه هي غلط
وانا متأكد انها ماانتهبت لهذه المعلومه
لذلك نشكرها على مجهودها الفعال
ونعذرها على هالشي
-----------------------------------------------
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لنتوكورنيا
[color="blue"][size="6"]
انا في الانتضار
ع فكرة نسيت اقوول مجرد شي حلوا انك تتدور اخطاء الناس
بس ع مااظن انو انا ترجمتوا وكتبتوا بتعبي
فقدر هادا الشي
مقدر وربي تعبك لاني عشت التعب اللي تعبتيه
وهذا انا مره ثانيه وثالثه ورابعه اشكرك كل الشكر على تعبك
يكفي انك شاركتينا تعبك وحبيتي اننا نستفيد منه من غير تعب
واسف مره ثانيه اذا غلطت في حقك
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فهودي w595
احب اشكر
كل
من اجتهد في ترجمة الاحياء سابقا
نشكرها
على مجهودها الفعال
شكرا تروبيكانا ع المجهود اللي قدمتيه وربنا مايحرمنا من الايادي الكفؤ اللي مثلك
ويوفقك ويحقق لك مرادك دنيا واخره
تحياتي
فهودي w595
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن كل مشاركات فهودي w595
البحث عن المواضيع التي كتبت بواسطة فهودي w595