
17-03-2010, 09:36 PM
|
 |
|
|
تاريخ التسجيل: Jul 2009
التخصص: لُغَةٌ انْجلِيزِيَّةٌ
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 470
|
|
قريبا..الترجمة الكاملة و الاحترافية لكتاب نورث ستار 102 مع حل الاسئلة
السلام عليكم و رحمة الله
اهلا بك على صفحتي..
نزولاً عند رغبة بعض الاخوة..
و نظراً لتبادل كثير من الترجمات التي تحتوي على أخطاء فادحة
و التي في بعض الأحيان تعرف الكلمة بمعنى لا علاقة له بها و لا بالكتاب
لدرجة انني قرأت بعض المحاولات و التي ترجمت بعض الكلمات
كفعل بينما وردت في الكتاب كصفة..!!
و بناءً على ما تقدم:
رأيتُ أن أقدم هذا العمل و الذي هو مجهود شخصي,
معتذراً عما قد يرد من اخطاء و متمنياً أن يؤتي هذا العمل ثمرته
في النتائج الفصلية.
هنا جانب من العمل في الوحدة الأولى , و هو يترجم الكتاب كاملاً, و ينقل شرح الكتاب كما هو
أما الإضافات التي يوردها الكاتب من عندياته فستميز و يشار اليها تجنباً للخلط.
تحياتي للجميع

اَلْإِرَادَةْ

قِيلَ لِنَابِليُون: إِنّ جِبَالَ الْأَلْبِ سَوْفَ تُعِيقُ تَقَدُّمَ الْجُنُوُدْ, قَالَ:
فَلْيَتَقَدَّمُوا , قِيلَ لَهُ فَإَذَا بَلَغُوا الْجِبَالْ ! قَالَ: فَلْيُزِيلُوهَا, وَ لْيَتَقَدَّمُوا.
http://www.skaau.com/vb/showthread.php?t=210920
|
|