
16-07-2010, 11:17 PM
|
 |
|
|
تاريخ التسجيل: Mar 2008
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 825
|
|
متجدد في مد يد العون لأخوانكم لمذاكرة "مقدمة في الأدب 341 "
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أشهد بالله بأن هذا الصرح الشامخ و جميع المسئولين في هذا المنتدى متعاونين لأقصى درجة
ونعلم بأن الغاية والهدف من هذا التعاون هوا نيل دعوة خير صادقة . جزاكم الله خير
الحقيقة أنا فتحت كتاب 341 وبديت اقراء فيه , وجاء على بالي اني اكتب موضوع هنا متجدد
استطيع من خلاله إضافة كل ماهو غامض وغير مفهوم لدي , ولكي يكون مرجع لكل من اراد أن
يذاكر هذه المادة . الموضوع لا يخصني أنا فقط بل كل من أراد أن يضيف شي غامض عليه يشارك
وأخواننا ذوي الخبرة فيهم الخير والبركة ما يقصرون الله يوفقنا وياهم يا رب .
طبعاً الموضوع راح يكون على شكل مقتطفات من المادة , أي شي يصعب فهمه يكتب هنا .
.................................................. .
في بداية الكتاب وبالتحديد في الشورت ستوري Young Goodman Brown
توقفت عند العبارات التالية ولم افهمها بالشكل الصحيح !
. And Faith, as the wife was aptly named, thrust her own pretty head into the street, letting the wind play with the pink ribbons of her cap while she called to Goodman Brown.
محتاج بس شرح مبسط لعبارة : as the wife was aptly named

لو سمحت
ناظر هنا و إقراء
((ربّنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربّنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربّنا ولا تحمّلنا ما لا طاقة لنا به واعف عنّا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين))
اللّهم اهدِنا فيمَن هَديْت و عافِنا فيمَن عافيْت و تَوَلَّنا فيمَن تَوَلَّيْت و بارِك لَنا فيما أَعْطَيْت و قِنا واصْرِف عَنَّا برحمتك شَرَّ ما قَضَيت إنك تَقضي ولا يُقضى عَليك انَّهُ لا يَذِّلُّ مَن والَيت وَلا يَعِزُّ من عادَيت
|
|