جميع ماذكر في الدورة التأهلية لمادة أسس الترجمة lane 350
اولا طريقة الاختبار : الدكتور رافة الوزنة قال ان الاختبار راح ينقسم لقسمين
القسم الاول : صح وخطا واختيارات .
القسم الثاني : جمل راح يطلب منا ترجمتها من العربي للانجليزي والعكس .
بالنسبة للقواميس : القواميس الالكترونية ممنوعة بكافة أنواعها أما القواميس الورقية فقال الدكتور أنصحكم تجيبون معاكم قاموس أكسفورد انجليزي انجليزي والمورد القريب عربي انجليزي .
الدكتور من البداية قال انا متعاطف دائما مع طلاب الانتساب وإن شاء الله راح تكون الأسئلة سهله خاصة الجمل وقال ماراح أجيب جمل معقدة يصعب ترجمتها بالنسبة للسبيلينق قال ما راح اتجاوز أي غلطة لانه القواميس معاكم فانتبهوا للسبيلينق .
بالنسبة للمنهج الدكتور حذف الترجمة من منطلق تاريخي ص5 الى ص7 ماهي الترجمة .
وقال المنهج معاكم لين بداية النماذج فقط صفحة 102 ( النماذج ماهي داخلة معانا في الاختبار ) والنماذج اقروها لتستفيدوا .
بدا يترجم من العربي الى الانجليزي وقال ان الاسئلة جميعا باللغة الانجليزية ما عدا الجمل اللي راح يطلب منا ترجمتها .
اما بالنسبة للمصطلحات فقال انها مهمة واكيد راح يجيب منها بالاختبار وذي المصطلحات :
ما هي الترجمة صفحة 7Translation
من هو المترجم صفحة 7 Translator
المترجم الفوري ( الشفوي ) صفحة 7 Interpreter
المترادفات صفحة 11 synonyms
الترجمة بتصرف صفحة 18 Idiomatic translation
الترجمة الحرفية صفحة 17 Literal translation
الترجمة الملزمة صفحة 18 Binding translation
الترجمة الذكية ( تستخدم في الترجمة الأدبية) ص19Manipulated translation
الترجمة الحرة ص 19 Free translation
الترجمة الشارحة ( التفسيرية ) ص20 Explanatory translation
الترجمة التلخيصية ص20Preseded translation
التعريب ص 20Arabisation
الأقلمة ص 21Localisation
الاقتباس( الخلق ــ الانشاء ) ص 21 Creation
بالنسبة للمصطلحات اخر محاضر قالنا الدكتور انا راح اجيب المصطلح واجيب ترجمته بين قوسين في الاختبار
Arabisation (التعريب) .
الدكتور قال اقرو المنهج بتركيز ومو لازم تحفظ كل شي لكن اقرا بتركيز فقط
ص 21 كيف تترجم نصاً
بعدين ص 27 ترجمة الاسماء واشوف الدكتور ركز عليها جلس يشرح فيها يمكن ربع ساعة .
بالنسبة لصفحة 30 مهمة جدا جدا الاختلافات بين الانجليزية البريطانية والانجليزية الامريكية الجدول اللي في الصفحة يحفظ تماما راح
يجيب منه في الاختيارات وراح يكون السؤال مثلا كلمة flat تستخدم في الانجليزية البريطانية أو الأمريكية انت تختار الصح .
والجدول اللي بعدة ص31 قال أيضا لازم نقراه ونفهمه .
ص 31 ترجمة اسماء العلم مهمة وهي بسيطة صراحة .
ص33 الجدول اللي في الصفحة شخصيات و أسماء دينية . ركز عليه الدكتور وجلس يشرح شوي الاسماء الموجودة في الجدول .
ص34ــ35ــ36 الجداول شرحها لنا ( وما قالنا راح يجيب شي منها والا لا )
ص37 ترجمة الأسماء الكلية قال لازم تفهموها وركز على الجدول وشرحة لنا كامل .
ص 38 شرح الصفحة كاملة بالانجليزية
ونفس الطريقة مع ص39
ص 40 التعبيرات الاصطلاحية . قال ذي اقروها فقط وما ركز عليها .
ص 42 المختصرات مهمة جدا مثلا U S A اختصار للولايات المتحدة الأمريكية وقال الاختصارات مهمة .
ص 44 التسميات الأولية وشرح لنا كل الصفحة وأيضا الأسماء المقصرة أسفل الصفحة قال إحفضوها
وأيضا ص 45 الاسماء المدمجة مهمة جدا والجدول يحفظ
ص 46 الكنايات ( entities ) شرح لنا الصفحة وايضا الصفات الملازمة (clnnotetion )
ص 47 الحكم والأمثال والأقوال المأثورة (brofiers) انا اشوف انه ما أهتم فيها هي والصفحة اللي قبلها .
ص 48ــ49ــ50ــ51ــ52ــ 53ــ كلها شرحها بالانجليزي وما ركز على شي معين وكانت اخر صفحة أخذناها مع الدكتور هي صفحة 54
هذي جميع الأمثلة من المحاضرة الثانية حتى آخر محاضرة
1. In older to be a good translator you have to a debt a translation strategy before imparking a bon any translation project .
1. لكي تكون مترجماً جيداً يتوجب عليك أن تتبنى إستراتيجية لترجمتك قبل الشروع في أي مشروع .
2.the Custodian of the Two Holy Mosques has ingested a new project in eastern province the king dome of Saudi Arabia .
2. افتتح خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله مشروعاً جديدا في المنطقة الشرقية بالمملكة العربية السعودية .
3. the department of urban language an literal offers courses in translation in English and French .
3. يقدم قسم اللغات الاوربية وآدابها دوراتٍ في الترجمة واللغويات والادب باللغة الانجليزية والفرنسية .
4. one of the important courses given by the department of European language is literal introduce to translation of learn 350 .
4. من أهم المواد التي تدرس في قسم اللغات الأوربية وآدابها هي مادة مقدمة في علم الترجمة ذات الرمز 350 .
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــ
1. تعتبر جامعة الملك عبدالعزيز ثاني اكبر جامعة في الملكة العربية السعودية .
1.king abduaziz university consider to be the Second biggest in king dome Saudi Arabia .
2.توجد في الجامعة عدد من الكليات والأقسام الاكاديمية التي تمنح درجات علمية .
2. there are a number of faculties and a cadmic department that award degrees .
3. يحتوي قسم اللغات الانجليزي وادابها على شعبتين وهما شعبة اللغة الانجليزية وشعبة اللغة الفرنسية .
3. the departments of European language and literature consist of two sections : English section and French section .
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــ
1. in tarpapering is a translation of an oral text from one language to anther .
1. الترجمة الفورية هي ترجمة لنص شفهي من لغة إلى لغة أخرى .
2. language is the scientific study of language , and among it is parches are Phonetics , morphology, syntax and semantic .
2. علم اللغويات هو الدراسة العلمية للغة ما ومن فروعة علم الصوتيات .الصرف . علم النحو . علم الدلالة .
3. researches a exert a greet a ford in older to find the prepare information which they are looking
3. يبذل الباحثون جهداً عضيماً للحصول على المعلومة المناسبة ( المرادة ) التي يبحثون عنها .
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــ
1. فرح مواطنو المملكة العربية السعودية بالأوامر الملكية التي أصدرها خادم الحرمين الشريفين مؤخراً .
1. citizens of the king dome Saudi Arabia have been pleased by the decries that have been recently the Custodian of the Two Holy Mosques that ordain .
2. يسعى الطلاب إلى أخذ الملاحظات أثناء الشرح حتى لا تفوتهم أية معلومة قد يسألون عنها في الامتحان .
The students try to take notes during the explaining until not miss any information maybe they will ask it in exam .
ارجع واكرر المنهج معنا من ص 7 حتى ص 102 بداية مافي شي محذوف داخل ذي الصفحات
هذا كل ماحصل في الدورة التأهيلية الدكتور تمنياتي لكم بالتوفيق
النماذج