عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 20-09-2011, 12:07 AM
الصورة الرمزية English boy

English boy English boy غير متواجد حالياً

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 491
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملاك الأبيض مشاهدة المشاركة
umm what is this sentence ?? umm i will give a shot
الدم اكثف من الماء

او الدم مابيصير مي >> اختار وحدة من الترجمتين, وشكلين مابحكي ههههه

next :

We only live once, but once is enough if we do it right. Live your life with class, dignity, and style so that an exclamation, rather than a question mark signifies it!
Gary Ryan Blair quotes .”

hiiii Malaaak

I guess that honor me enough .. thank u

well about ur answer, u got it right in the second sentence.. Brillian has got it as well.. so great of both of u guys.

only live once, but once is enough if we do it right. Live your life with class, dignity, and style so that an exclamation, r


back to translation

نحن نعيش مرة وحدة فقط ولكنها كافية اذا تعاملنا معها بالشكل الصحيح عش حياتك مع الطبقة والكرامة والاعجاب بدلا من علامة الاستفهام لمستقبلك

adjust please.. not so sure of this
رد مع اقتباس