الموضوع
:
Anybody needs a translation - We're Here
عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
30-09-2011, 06:16 PM
#
41
Conscientious
من لي سواك يا ربي فيشفيني
تاريخ التسجيل
: Mar 2008
التخصص
: English
نوع الدراسة
: إنتظام
المستوى
: متخرج
الجنس
: أنثى
المشاركات
: 1,807
رد: Anybody needs a translation - We're Here
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abu.Omar
this is an adverb which means: your relationship with your neighbours depends on respecting each other privacy.
علاقتك مع زملائك تعتمد على احترامك لخصوصياتهم .
well done
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Voice
I know it's an English adverb..but I asked British guy about it after you and he told me that ..It means that he doesn't want to speak to his neighbours so he wants a big wall...That's it
no i think what abo omar wrote is the right answer , actually we took a poem titled with this proverb and our Dr. explained the meaning of the poem as obo omar stated and Allah knows the best
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abu.Omar
شكرا يا سيدي عالنصيحه ، وما تشيل هم مش معتمدين على عمنا قوقل
وأولا وآخرا ، أنا غير متخصص أو خبير في هذا المجال ، لكن فكرة الموضوع هي المساعده على مستوى جميع الأعضاء ، والفائده ..
لك ودي ..
first thanks a lot for ur humble offer
second i'v read all ur posts and i'm sure that this is ur effort not google's so don't pay attention to those who want to frustrate u
keep it up
may Allah reward u
توقيع
Conscientious
لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين أستغفر الله وأتوب اليه
إدعوووووووووولي بالشفاء العااااااااااااااااااااجل
اللهم إغفر وارحم والد نور العمر
قالوا: سنقطع رجلك. قلت:
كَلَّا
قالوا: سينتشر المرض. قلت:
إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
قال الله - تعالى -: " يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغدٍ واتقوا الله إن الله خبير بما تعملون"
[/align]
التعديل الأخير تم بواسطة Conscientious ; 30-09-2011 الساعة
06:19 PM
.
Conscientious
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن كل مشاركات Conscientious
البحث عن المواضيع التي كتبت بواسطة Conscientious