رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212
هذي المداخله للاخ الفاضل نايف ..
شوف ياعزيزي اولا اشكرك على حرصك على وقتنا وتنبيهك الاخوي بقلب المرشد الناصح
لكن .. وركز ع لكن
في الحقيقة ياعزيزي احنا مانترجم من اجل الترجمة كشيئ مطلوب واساسي
لا يالكريم
انا بمنتهى الصراااااااااحه وجدت ان ترجمتي للقطع افادتني كثيييييييييير كثير وذلك من خلال انهاترسخ بعقلي الكلمات المطلوب حفظها
وللامانة
نصحني قبل فترة دكتور في الخارج
بأني عندما اقوم بحفظ الكلمات فمن الافضل ان احفظها مع جمله وان لااقوم بحفظها بمفردها فهنا قمة الخطأ
للامانة وجدت من خلال ترجمتي اني استوعب الكثير واحفظ بطريقة اسرع وبعد ذلك عند مراجعتي للكلمات بمفردها تقوم ذاكرتي باستحضار معانيها ..
اعلم ان جهد الترجمة جبار ويستهلك الكثير من الوقت
ولكن صدقني سيبارك الله في يد الجماعه ..
مسألة الترجمة كمجرد ترجمة تحتاج لاساتذه ومترجمين نعم
ولكن نحن نترجم للشرح والايضاح كي يسهل على الجميع المعنى ويتم فهم الكللمات
خصوصا وان المفردات تحمل الف معنى
ولكن عندما يتم شرح القطعه فمن خلال الجمل تتضح المعاني المطلوبة
ضف الى ذلك
اننا بحاجة لفهم سياق المعنى العام لتتكون لدينا خلفية عن الفكرةالعامة والجملةالرئيسية والخاتمة و و و
والترجمة العامة ستساعدنا في هذا ..
لاتصعب الامور يافاضل
هي مسألة جهد
والجهد عندما يعقبه نجاح يكون له طعم مختلف
بدلا ً من ان نعتمد على مجرد حفظ الكلمات ثم نبكي آخرا على وقتنا الذي هُدر في المفردات فقط ..
عندما نقوم بحفظ الجمل التابعه للكلمات
سنتعلم الكثير وسنتعلم طريقة تركيب الجمل حتى اذا ما اختلفت علينا القطع في الاختبارات قدرنا على فهم الجمل بشكل جيد وذلك من الخبرة المكتسبة والخلفية المبنية من خلال ترجمة القطع
اشكرك مرة اخرى عزيزي على هذا الحرص والنصح الطيب
--
الالماااسي
دربك خضر ^_^
كل الموفقيّة للجميع .. احم احم

BBC Radio ^_^ you have to listen everyday even if you don't understand keep listening one day you will understand all what they say .. ^_^ ----------
بعضاً من أبياتي ..
لاتسْألوا قلْبي ورُوحي واسْأَلُوا ..حظّي ودَمْعي والْجَوَى بلْ مَضْجَعي والحنْدسِ المَشْهودِ في اللّيلِ الذيْ .. قتلَ الصّباح .. ياتُرى من ذاَ يَعي ؟!! ماكنتُ أملكُ هدهداً لكنّني ..ارْعيتُهم في الحبّ كامل َمسْمعي
..باقي القصيدة مشفّر لأسبابٍ أمنْيّة!!
( أفنان الأفندي )
|
|