عرض مشاركة واحدة
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 24-10-2011, 09:46 PM   #195

sherlock

سكة التايهين ،

 
تاريخ التسجيل: Oct 2011
التخصص: انقليشي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثامن
الجنس: ذكر
المشاركات: 681
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نايف 26 مشاهدة المشاركة
.in frustration , she washes her hands of them and turns her attention to her sister and her family
يمكن فهم هذه الجملة من خلال ترجمة 3 كلمات دون ترجمة كل كلمة-طبعا اتكلم عن مستواكم وإلا هي مفهومه بالنسبة للمتقدمين دون ترجمة أي كلمة بالنسبة للجملة هذه ...وهكذا اكون أختصرت الوقت ولم اضيعه في ترجمة كاملة لكل شي ...وتفهم بشكل عام ماذا يريد الكاتب من هذه الجملة... وبالمناسبة أحيانا اللغة الإنجليزية لا تقبل اساس الترجمة حرفيا للعربية وأنا رأيت بعضكم يقول : ما جت معي ليه مدري! ولا يعلم المسكين أن اللغة أحيانا يجب ترجمتها بتصرف لأنه لم يدرس أصول الترجمة فضلا عن ذلك لا أعلم لماذا يضيع وقته في الترجمة وأمامه البحر زاخر لن يستطيع مواجهته بهذه الطريقة.
Turnsيدير
frustration احباط
attention إنتباه
ماشاء الله عليك أخ نايف
مثالك أعتبره السهل الممتنع في الشرح
أفتدني كثيراً وأرى أنها الطريقة المثلى للمذاكرة .

شكر الله لك .

 

sherlock غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس