رد: اللّغـة في درآستنـا !! قلم من ربيع الفكر
تعرف معنى عبارة " إحنا من دول العالم الثالث "!!
ثاني شيء .. انا كنت زيك مقتنع بنفس افكارك بالضبط
ولكن انت تعرف هم متطورين اكثر منا .... واذا انت تدرس في مجال ما فبالتأكيد ستكون من عندهم !
واذا طلع اي مستجدات في هذا العلم او اي تطورات سيبحثون فيه بلغتهم وستصدر الابحاث بلغتهم هم ... وليس لغتنا
واذا ترجمنا هذي الابحاث والمستجدات .... يبغا لها وقت على أن تصل الينا .... ولا تنسى مشاكل الترجمة بعض الاحيان تغير لك المفاهيم الموجودة عندك من أول !
اضرب لك مثال بسيط ...
انا كنت اقرأ كتاب مترجم عن البرمجة "بحكم تخصصي " ،لقيت مكتوب فيه ( الفئة أ تتبع لـ الفئة ب )
ولما قرأت ترجمة ثانية لنفس الكتاب .... لقيت مكتوب (الكلاس A يعتمد على الكلاس B )
المهم ما اخفيك ... ان المخيخ الاوسط عندي تشقلب شقلبة ملعونت والدين
رجعت للأصل لقيت مكتوب (class A depends on class B)
ولقيت هذي الجملة ثابته ... في جميع الكتب والمقالات حتى مقاطع الدروس في اليوتيوب !!
اما في الترجمة ..... فكل واحد يترجم على مزاجه .... وماتدري من يمسك معه الخط ومن يفصل !!
لذلك انا غيرت افكاري واقتنعت بمقولة ( اذا تعلمت لغة قوم امنت مكرهم ) واضيف اليها ايضاً (اذا تعلمت لغة قوم فهمتهم )
|