InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


مهم بخصوص lane350 الترجمه وماذا قال الدكتور خالد توفيق

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

 
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 09-06-2009, 12:14 AM
الصورة الرمزية THE EXPERT

THE EXPERT THE EXPERT غير متواجد حالياً

علي خضران العامري

 
تاريخ التسجيل: Nov 2008
الكلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: ENGLISH
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
البلد: المنطقة الشرقية
الجنس: ذكر
المشاركات: 3,088
افتراضي مهم بخصوص lane350 الترجمه وماذا قال الدكتور خالد توفيق


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ابصراحه وانا جالس اذاكر الماده وجدت اني اعرف اترجم اغلب الجمل بس ترجمتي تختلف بعض الشيء عن ترجمة الكتاب فأحترت هل سيعتبر الدكتور ترجمتي صح ويعطيني عليها الدرجه الكامله ام سينقص من درجاتي لأنني ملتزم بترجمة الكتاب

فسألة الدكتور خالد توفيق الله يوفقه في كل اموره في الدنيا والاخره وكااان رده لي بالحرف الواحد

yes you can translate in your own way; you do not have to stick literally to the translation in the book.


اما بالنسبه لدخول الدكشنري للأختبار كان رد الدكتور

Dictionaries are not allowed in the exam.



ولذلك جرى التنويه


ودعوااااااااتكم



رد مع اقتباس

 

 


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 03:45 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024