InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الأقسام الخاصة > الأقسام العامة > أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy قسم مختص بِـ كل ما من شأنه تطوير اللغة الإنجليزية و تنميتها

translators of the future ,play and learn

أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 18-09-2011, 11:23 PM   #181

DAKOTA007

جامعي

 
تاريخ التسجيل: May 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English
نوع الدراسة: متخرج - انتظام
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 90
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

mmm..let me try..maybe"winds comes with what ships doesn't want"
now my turn:

الاختلاف لا يفسد للود قضية

 

DAKOTA007 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 19-09-2011, 08:35 PM   #182

English boy

جامعي

الصورة الرمزية English boy

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 491
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DAKOTA007 مشاهدة المشاركة
mmm..let me try..maybe"winds comes with what ships doesn't want"
now my turn:

الاختلاف لا يفسد للود قضية


Difference does not invalidate intimacy

next

Blood Is Thicker Than Water

 

English boy غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 19-09-2011, 10:50 PM   #183

Brilliant Shores

مراقبة منتدى جنة الحرف سابقًا

الصورة الرمزية Brilliant Shores

 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: ✿ềΏ
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
البلد: منطقة مكة المكرمة
الجنس: أنثى
المشاركات: 5,122
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة English boy مشاهدة المشاركة


next

Blood Is Thicker Than Water
hiii English Boy

good evening

regarding the proverb u've given

الظفر مايطلع من اللحم

 

Brilliant Shores غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 19-09-2011, 10:54 PM   #184

Brilliant Shores

مراقبة منتدى جنة الحرف سابقًا

الصورة الرمزية Brilliant Shores

 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: ✿ềΏ
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
البلد: منطقة مكة المكرمة
الجنس: أنثى
المشاركات: 5,122
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

نكســــــــــــــــــــت بيرسون



اللي مايعرف الصقر يشويه

 

Brilliant Shores غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 19-09-2011, 11:01 PM   #185

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة English boy مشاهدة المشاركة


Difference does not invalidate intimacy

chapeau for u master English boy , u did a great job in translating this dilemma sentence , i stayed all the day long thinking with it's translating in English but u saved me finally hhhh thank god

next

Blood Is Thicker Than Water
umm what is this sentence ?? umm i will give a shot
الدم اكثف من الماء

او الدم مابيصير مي >> اختار وحدة من الترجمتين, وشكلين مابحكي ههههه

next :

We only live once, but once is enough if we do it right. Live your life with class, dignity, and style so that an exclamation, rather than a question mark signifies it!
Gary Ryan Blair quotes .”

 

 



~ روح انسان ~

learning is the only real joy in this life
اللهم اغفر لي ولوالدي وللمسلمين والمسلمات يوم يقوم الحساب

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-09-2011, 12:00 AM   #186

English boy

جامعي

الصورة الرمزية English boy

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 491
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Brilliant Shores مشاهدة المشاركة
hiii English Boy

good evening

regarding the proverb u've given

الظفر مايطلع من اللحم
helloooo
good evening

u got the right answer, well done brilliant .. that's absolutely what I meant


نكســــــــــــــــــــت بيرسون



اللي مايعرف الصقر يشويه

who does not know the falcon would grill it

if by somehow I translated as above, do u think a native English would combrehand the content?? that/ is the question??a so what should we do in this case! we have to get rid of figurative meaning and go stright away into the point

I would translate this statement as below

you were not recognized

 

English boy غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-09-2011, 12:07 AM   #187

English boy

جامعي

الصورة الرمزية English boy

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 491
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملاك الأبيض مشاهدة المشاركة
umm what is this sentence ?? umm i will give a shot
الدم اكثف من الماء

او الدم مابيصير مي >> اختار وحدة من الترجمتين, وشكلين مابحكي ههههه

next :

We only live once, but once is enough if we do it right. Live your life with class, dignity, and style so that an exclamation, rather than a question mark signifies it!
Gary Ryan Blair quotes .”

hiiii Malaaak

I guess that honor me enough .. thank u

well about ur answer, u got it right in the second sentence.. Brillian has got it as well.. so great of both of u guys.

only live once, but once is enough if we do it right. Live your life with class, dignity, and style so that an exclamation, r


back to translation

نحن نعيش مرة وحدة فقط ولكنها كافية اذا تعاملنا معها بالشكل الصحيح عش حياتك مع الطبقة والكرامة والاعجاب بدلا من علامة الاستفهام لمستقبلك

adjust please.. not so sure of this

 

English boy غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-09-2011, 12:09 AM   #188

English boy

جامعي

الصورة الرمزية English boy

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 491
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

sorry

نكست رفيق

Don't count your chickens before they hatch

 

English boy غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-09-2011, 12:57 AM   #189

Brilliant Shores

مراقبة منتدى جنة الحرف سابقًا

الصورة الرمزية Brilliant Shores

 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: ✿ềΏ
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
البلد: منطقة مكة المكرمة
الجنس: أنثى
المشاركات: 5,122
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

hhhhhhhhhhhhhhhhh


لاتغني إلين تركــــــــب


نكست نفـــــــــــــــــــــــر


make ends meet

 

Brilliant Shores غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 20-09-2011, 09:00 AM   #190

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة English boy مشاهدة المشاركة




who does not know the falcon would grill it

if by somehow I translated as above, do u think a native English would combrehand the content?? that/ is the question??a so what should we do in this case! we have to get rid of figurative meaning and go stright away into the point

I would translate this statement as below

you were not recognized


woow mashaa allah ,now i understand it ,u made it enter straight to my thick brain hhhh,thank u my teacher

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 05:54 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024