InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 28-07-2011, 10:46 PM   #21

accord2005

وما نيل المطالب بالتمني

 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 393
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي


المحاضرة الثالثة 28/8


بدأنا متأخرين بعض الشئ
من ص60 مباشرة على الأمثلة التالية:التي ذكرها الدكتور
-ابتسمت ابتسامة ساحرة وقالت
-وساقتها بصيرتها الى عدم التعقيب
-اذا تحدثنا من الناحية التاريخية
وقال الدكتور أن الصفحة كاملة مع أن لدي احساس ان ماذكر هو المطلوب

ص61 الصفات
-كان سعيدا
-كان طعمه فظيعا
-أصبح مريضا
-يبدو الفيلم مثيرا
-ظننته شجاعا
-جعلته زوجته سعيدا
-قابلت مجموعة من الفتيات
-كانت لها عينان جميلتان
-رأينا سيارة محترقة
ص62
-رأينا سيارة كانت قد احترقت في الحادث
-الرجل المبتسم هو جاري
-قفل الباب
-قفل الباب مكسور
-وجذب انتباهه على الفور القفل المكسور ذو الأرقام السرية
-سرقت سيارة ستيفن الكبيرة
-سرقت السيارة الكبيرة التي تمتلكها هيلين
-ظل اللبن طازجا
-كنت أظنه مخلصا حتى اكتشفت خيانته
-اصفر لونه
-غضب عند مواجهته بالمعارضة
-اشترى غليونا مصنوعا من خشب العود
-وضع صورة فوتوغرافية لابنته على مكتبه
-بدا وجهه الذي يميل للزرقة فظيعا

ص64
-كان يرتدي معطفا قديم الطراز
-كانت ترتدي فستانا على أحدث الطراز
-كان شجاعا ومبسوط اليد
-كان كتوما كالصخر
-جلس هناك غاضبا وزاما شفتيه
-كان ذكيا

ثم انتقل الدكتور الى ص230
من الترجمة القانونية إختار الدكتور كلمتين وهي :
Shall وتعني (الالزام) و may تعني (يجوز)
بأمثلتها في الكتاب
تنبيه أن shall لاتعني( سوف) وmay لاتعني(ربما) ومن يضع هذا المعنى في الاختبار يكون خطأ

ثم انتقل الى ص233
استعمال صيغ قانونية محددة في الاتي:
-حسبما هو مذكور آنفا
-بحسب الأحوال
-مفوض تفويضا صريحا
-قتل مع سبق الاصرار والترصد
-على سبيل المثال لا الحصر
-فليعلم الكافة بموجب هذه الوثيقة(عقد،معاهدة)
- بشرط أن......،شريطة أن.......،على أن
-بشرط...، مع مراعاة....
-مالم يتفق على غير ذلك
-مالم يرد فيه نص خلافا لذلك في ...
-عند وفاة
-مع عدم الاخلال ب....
-شاهد نفى
-شاهد إثبات


جزى الله الدكتور محمد فوزي خير الجزاء
وأسأل الله التوفيق للجميع في الدارين

وصلى الله على نبينا محمد وعلى اله وصحبه اجمعين

 

accord2005 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 12:00 AM   #22

smart1111

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
التخصص: English lan
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 555
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

سلمت ولا قصرت

 

smart1111 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 01:19 AM   #23

accord2005

وما نيل المطالب بالتمني

 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 393
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

حياك الله أخي
smart1111

 

accord2005 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 02:19 AM   #24

nour al3mr

الصورة الرمزية nour al3mr

 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتظام
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 52,226
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

تم نقل آخر محـآضــــــرة

الله يجزآك كل خير ويجعل عملك ثقيل في ميزآن حسنـــآتك

كنت وسَـ تزآل منـآرة للعلم .. بارك الله لك في سعيك

 

توقيع nour al3mr  

 

::

:: سيظل أبي حُباً يَحْكيه دُعآئي دائماً ..
ربـآهـ لا تحرم أبي من جنة الفردوس ,, فَـ هو لم يحرمني شيئاً في الدُنيـآ ::

|| السبت 5/5/2012 - 14/6/1433 هـ || يوم فقدهـ ..


::
والدة أختنا المستشارة white rose | في ذمة الله

::


جعل الله مثواك الجنة اختنا صالحة Conscientious
::

~..اللـهُـــم ارْزُقنَـــا الأُنْسَ بِقُرْبِكْـ و اجرنا منْ النَـآرْ..~

 

nour al3mr غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 04:44 AM   #25

alghandaf

أحمد منصور

الصورة الرمزية alghandaf

 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
التخصص: لغات اوربية-لغة انجليزية
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 47
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

ما أدري النصوص المترجمة صفحة 125هي معنا في الاختبار ولا فقط ما تم ت
تحذير :
false
حديده وشكرا

 

alghandaf غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 02:41 PM   #26

ولـــد ناس

جامعي

الصورة الرمزية ولـــد ناس

 
تاريخ التسجيل: Dec 2008
التخصص: علمي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: السابع
الجنس: ذكر
المشاركات: 150
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alghandaf مشاهدة المشاركة
ما أدري النصوص المترجمة صفحة 125هي معنا في الاختبار ولا فقط ما تم ت
تحذير :
false
حديده وشكرا




ما تم تحديده معانا في الاختبار فقط

 

ولـــد ناس غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 05:08 PM   #27

accord2005

وما نيل المطالب بالتمني

 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 393
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

الله يجزاك خير
أختي نور العمر
وأسأل الله أن يجعل أعمالنا خالصة لوجهه الكريم

 

accord2005 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 29-07-2011, 05:15 PM   #28

accord2005

وما نيل المطالب بالتمني

 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 393
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي




المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولـــد ناس مشاهدة المشاركة
ما تم تحديده معانا في الاختبار فقط



بالفعل كما ذكرت أخي ولد ناس
والحمد لله على ذلك لأن القطع من الصعوبة بمكان ترجمتها
ليست كالأمثال والكلمات

وفق الله الجميع في الدارين

 

accord2005 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 30-07-2011, 12:15 AM   #29

محمدالعزيزي

جامعي

 
تاريخ التسجيل: May 2010
التخصص: لغة انجليزيه
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: التاسع
الجنس: ذكر
المشاركات: 60
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي

شكر كبير لكل من يتعاون مع زملاءه والله يوفقهم اما من كان عنده معلومه ويتهرب من مساعدة زملاء ه فلاجزاه الله خير ؟وربي يرسبه في كل المواد ...............................................؟

 

محمدالعزيزي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 30-07-2011, 09:24 AM   #30

accord2005

وما نيل المطالب بالتمني

 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 393
افتراضي رد: مقدمة في الترجمة عند د. محمد فوزي


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمدالعزيزي مشاهدة المشاركة
شكر كبير لكل من يتعاون مع زملاءه والله يوفقهم اما من كان عنده معلومه ويتهرب من مساعدة زملاء ه فلاجزاه الله خير ؟وربي يرسبه في كل المواد ...............................................؟
لا ياأخي
أحسن الظن بالجميع
وكثير من الزملاء لديهم أعذار ومنها:
- أن البعض لايحسن التعامل في كتابة المواضيع بل يمكن أن يكون أقصى حد لديه هو تحريك الفأرة
- انشغال الكثير من الزملاء لأن الكثير منهم موظفين ولديهم أعمال تشغلهم عن المنتدى وغيره
وهنا أورد
تنويه لكل من يكتب أو يقرأ في المنتدى
أن يبلغ جميع زملائه في الجامعة عن موقع المنتدى لأن كثير منهم لايعرف عنه شيء بل البعض يظن أن منتدى الجامعة الرسمي هو هذا المنتدى


وفق الله الجميع في الدارين

 

accord2005 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 07:27 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024