InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الأقسام الخاصة > الأقسام العامة > أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy قسم مختص بِـ كل ما من شأنه تطوير اللغة الإنجليزية و تنميتها

translators of the future ,play and learn

أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 10:54 AM   #31

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو عبدالاله مشاهدة المشاركة
This is my try
ألا كل ماخلا الله باطل .. وكل نعيم لامحالة زائل
Every thing except Allah is void and all happiness will be evanescent
وكل ابن انثى لو تطاول عمره.. الى الغاية القصوى فللقبر آيل
If people have long life trying to get Ultimate goal to grave are returnable

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
it is actually a nice try and i liked ur translating cuz looks like u didn't use any dictionary in it and that is a good thing from u , yet i think in my humble opinion that this is more accurately:

Avery thing except Allah is void... and every blissfulness is inevitably evanescent

And every son of female if his age prolonged ..to the maximum to the grave he will become eventually





o.k. i don't want to engross all the texts , so let's anyone else put another sentence or phrase or poem or any thing


we are hunger for translation نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة



 

 



~ روح انسان ~

learning is the only real joy in this life
اللهم اغفر لي ولوالدي وللمسلمين والمسلمات يوم يقوم الحساب

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 12:27 PM   #32

MS.Fabulous

مشرفة مُتألقة سابقة

الصورة الرمزية MS.Fabulous

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: ♥English♥
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 3,018
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

لاتأسفن على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الاسود كلاب
from a to e

 

توقيع MS.Fabulous  

 






شكرا يا احلى منتدى نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

MS.Fabulous غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 03:07 PM   #33

أبو عبدالاله

خريج الترم الصيفي 2012

الصورة الرمزية أبو عبدالاله

 
تاريخ التسجيل: May 2009
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 489
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MS.Fabulous مشاهدة المشاركة
لاتأسفن على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الاسود كلاب
from a to e
don't regret for the treachery of time as long as
danced on lions bodies by dogs

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

توقيع أبو عبدالاله  

 


 


التعديل الأخير تم بواسطة أبو عبدالاله ; 12-07-2011 الساعة 03:10 PM.
أبو عبدالاله غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 07:23 PM   #34

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MS.Fabulous مشاهدة المشاركة
لاتأسفن على غدر الزمان لطالما رقصت على جثث الاسود كلاب
from a to e

don't regret on the treachery of time for as long as dogs danced on the lions bodies



next :

is a poem i require from E to A :

in my dreams ,children sing ,the song for every boy and girl

the sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world

then i wake and all i see, is world full of need

tell me why ? does it have to be like this ? tell me why ? is there something i had miss ?

tell me why ? cuz i don't understand when some many need somebody we don't give a helping hands ?

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 07:38 PM   #35

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Smile رد: translators of the future ,play and learn

Aslame 3lecom

I'll start with you flooooo

Oright :

===========

Written in the stars
A million miles away
A message to the main

Seasons come and go
But I will never change
And I'm on my way

===========


I'm sooo happy نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

توقيع Raayaaaan  

 



المستقبل ينتمي الى هؤلاء الذين يعدّون له اليوم , والعلم هو جواز سفرنا إليه

Malcolm X





"All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds."

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 08:17 PM   #36

MS.Fabulous

مشرفة مُتألقة سابقة

الصورة الرمزية MS.Fabulous

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: ♥English♥
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 3,018
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملاك الأبيض مشاهدة المشاركة
don't regret on the treachery of time for as long as dogs danced on the lions bodies



next :

is a poem i require from E to A :

in my dreams ,children sing ,the song for every boy and girl
في احلامي الاطفال يغنون اغنيه كل فتاه وشاب
the sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world
السماء زرقاء,والحقول خضراء,والضحك هو لغه العالم
then i wake and all i see, is world full of need
حينها استيقظت وكل مااستطيع ان اراه ان هذا العالم عالم مليء بالحاجه
tell me why ? does it have to be like this ? tell me why ? is there something i had miss ?
قل لي لماذا يجب ان تكون الامور هكذا؟لماذا؟هل هناك شي لااستطيع ان أراه او افهمه ؟

tell me why ? cuz i don't understand when some many need somebody we don't give a helping hands ?
قل لي لماذا؟لانني لا استطيع ان افهم لماذا عندما يحتاج كثير من الناس مساعده لانقدم لهم العون؟

is it right
?

 

MS.Fabulous غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 08:32 PM   #37

إلهام

الصورة الرمزية إلهام

 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
التخصص: English ~..
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 4,373
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

wooow Tell Me Why
I lovwe this song soOo much but I had never decided to translate it


Ms.Fabulous
u did very good ..
but let me tell u sth
at the first sentence ,, it's better to start the Arabic word with n like what u did (الأطفال يغنون)
but I think in this case
(يغني الأطفآل أغنية لكل فتىً وفتآهـ )sounds better
the next I think
حيث زرقة السمآء وخضرهـ الحقول .... better

the next .. so nice
and mine is
عندهــآ أستيقضتـ .. وكل مآ رأيتـ ..... إلخ

the rest is amasing

^_^
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة


Al-Malak

u did some mistakes when u wrote the song lemme correct it
is world full of people in need
also, is there something i have missed
also,cuz i don't understand when so many need somebody

keep going

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

توقيع إلهام  

 

Graduation is only a concept. In real life every day you graduate. Graduation is a process that goes on until the last day of your life. If you can grasp that, you'll make a difference.

~Arie Pencovici

 

إلهام غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 08:34 PM   #38

إلهام

الصورة الرمزية إلهام

 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
التخصص: English ~..
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 4,373
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

The Next


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Raayaaaan مشاهدة المشاركة
Aslame 3lecom


I'll start with you flooooo

Oright :

===========

Written in the stars
A million miles away
A message to the main

Seasons come and go
But I will never change
And I'm on my way

===========


I'm sooo happy نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
^_^

 

إلهام غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 08:44 PM   #39

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Thumbs up رد: translators of the future ,play and learn

then i wake and all i see, is world full of need
حينها استيقظت وكل مااستطيع ان اراه ان هذا العالم عالم مليء بالحاجه




الجملة سليمة ما عليها إشكال يالغالي ,,, بس لو حولتها قليلاً حتى يصبح المعنى مفهوم أكثر ,,, مثال :

كل ما أستطيع أن أراه عندما استيقظ هو أن هذا العالم حافل بالمتطلبات

أو نحو ذلك ,,,

ترجمة جداً ممتازة وما عليها خلاف إن شاء الله ,,, أنتظر الافادة من باقي الاعضاء أصحاب الخبرة

Good job bro

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 13-07-2011, 01:50 AM   #40

MS.Fabulous

مشرفة مُتألقة سابقة

الصورة الرمزية MS.Fabulous

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: ♥English♥
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 3,018
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Raayaaaan مشاهدة المشاركة
then i wake and all i see, is world full of need

حينها استيقظت وكل مااستطيع ان اراه ان هذا العالم عالم مليء بالحاجه



الجملة سليمة ما عليها إشكال يالغالي ,,, بس لو حولتها قليلاً حتى يصبح المعنى مفهوم أكثر ,,, مثال :

كل ما أستطيع أن أراه عندما استيقظ هو أن هذا العالم حافل بالمتطلبات


أو نحو ذلك ,,,


ترجمة جداً ممتازة وما عليها خلاف إن شاء الله ,,, أنتظر الافادة من باقي الاعضاء أصحاب الخبرة


Good job bro
I am a girl نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
yes i think that sentence was wrong
حافل بالمتطلبات is better than مليء بالحاجه
مليء بالحاجه is literal

 

MS.Fabulous غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 07:56 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024