InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-05-2013, 04:19 PM   #51

المحزوون

الصورة الرمزية المحزوون

 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: Englizi
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,542
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المسيّر مشاهدة المشاركة
وافي يالمحزون

و تسلم عيونك يا منتسب

اللي نبيه المقطع الثالث كتابيا مثل مانزله اخوي عاطف فماادري موجود عندكم ؟؟
نكتبه لعيووووونك لو تبي كم عندنا مسيَر حنا :)

والله يالذيب الي متوفر محاضرة صوتية فقط .. بس فيه ملخص نزله احد الاخوان ناسي والله من هو بس الله يوفقه ماقصر .. انا حالياً اذاكر منه وانصحك فيه رائق جداً نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة ..

ملخص مقدمة في الترجمة لعيون المسيَر

شد حيلك والله يوفقك ..



* معليش دورت شده بحطها على اسمك مالقيتها وحطيت فتحه الله يفتحها في وجهك قل امين نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

توقيع المحزوون  

 

 

المحزوون غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-05-2013, 07:26 PM   #52

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه


الله يفتح علينا وعليك وعلى كل مسلم

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-05-2013, 09:47 PM   #53

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

يا المحزون يا شباب يا اي واحد بيختبر ترجمة ارجو المشاركة

انا خلصت 3 مقاطع الاولى واحس عندي لخبطة شوي , فبلخص مافهمته من العناوين و التعاريف والفروقات بينها وارجو المساعده اذا كان هناك اي خطأ , وترو المراجعه الجماعيه مفيدة جدا ً فارجو المشاركة من الجميع ....



الشابتر الاول : الترجمه كعملية


حفظ التعاريف الاتية :

translation و interpreting

كلها نفس الترجمه الفرق translation : from written text
interpreting : from an oral text

والفرق ايضا بين interpreting و interpretation
واللي هو interpreting : ترجمة الكلمة شفهيا من لغة الى اخرى
interpretation : طريقة التفسير او التفهيم

وعرف oral text بانه اي صوت يعتبر نص

وعرف text : اي كلام او خطاب او كتابة مفترض ان تكون متماسكه و مفهومه , وايضا مجموعة من الكلمات او ربما كلمة واحدة سواءا منطوقه او مكتوبة يفترض ان تكون قابلة للفهم

وعرف source text : النص المصدر الذي يتطلب ترجمة
target text : النص الهدف هو نتيجة ترجمة النص المصدر
source language : اللغة التي في النص المصدر كتابتا ام تحدثا ً
target language : اللغة التي النص المصدر ترجمت عليها


بعدين استرتيجيات الترجمة

تعريف translation strategy : يعني اول مجموعه من القرارات الاستراتيجية التي تؤخذ بعد اول قراءة للنص المصدر يعني الانطباع الاول .

strategic decisions : اول مجموعة قرارات منطقيه بخصوص مشاكل القرمر و المعاجم و ثقافة و تعابير معينة في سياق معين .

بعدين decision of detail عندنا اما مشاكل ثقافية او مشاكل لغوية (نحو - صرف ...)


طبعا الى الان ماني عارف هل بدأنا في الاستراتجيات ولا باقي بس اعتقد اننا حنبدأ من هنا وصححولي اذا اخطأت ,

inter-semoitic translation : وهي ترجمة الرموز والاشارات

interalingual translation : وهي الترجمة العامه وتنقسم الى قسمين :
1- gist translation : وهي ان تختصر النص المصدر وتوصل المعنى باختصار
2- exegetic translation : وهي ان تزود على النص المصدر بالشرح والتفصيل


semantic repetition التكرار اللفظي وهو انه عندما نترجم من العربيه الى الانجليزية وكان هناك تكرار لفظي في العربيه فيجب استخدام gist translation . واللغة الانجليزية لا تفضل التكرار


وعطانا مثال اللي هو القران وقال يجب ان نترجمه بطريقه exegetic لانه يحتاج الى تفسير وشرح لمعانيه

 


التعديل الأخير تم بواسطة المسيّر ; 14-05-2013 الساعة 09:50 PM.
المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-05-2013, 09:48 PM   #54

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

هل فيه زيادة على هذه الملعومات في الشابتر 1 يجب ان ننتبه لها

ونبدا في شبتر 2 ان شاء الله

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 14-05-2013, 11:43 PM   #55

المحزوون

الصورة الرمزية المحزوون

 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: Englizi
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,542
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المسيّر مشاهدة المشاركة
هل فيه زيادة على هذه الملعومات في الشابتر 1 يجب ان ننتبه لها

ونبدا في شبتر 2 ان شاء الله
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة atifmutlaq مشاهدة المشاركة

وتقدرون تحملوه مجمع في مجلد واحد من هالرابط :


هذا ملخص الاخ عاطف فيه تفريغ للمحاضرات الصوتية علشان تضمن ان مايفوتك شي وافضل طريقة شغل المحاضرة وتابع معها في الملخص وفالك الـ 99 >> 1 بدل قلق ههههههههههههههههههه نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

المحزوون غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-05-2013, 02:40 AM   #56

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

انا اذاكر اصلا من ملخص عاطف الله يجزاه خير بس الحين وش السالفه فيه مثلا جمل جايبها بالعربي خاصة في المقطع الثالث وقال ترجموها يعني هل فيه كتابة ؟؟
والمراجعه ترا تفيد نبغا نذاكر سوى
المذاكرة لحالي تنفس نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-05-2013, 03:05 AM   #57

المحزوون

الصورة الرمزية المحزوون

 
تاريخ التسجيل: Jun 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: Englizi
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,542
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المسيّر مشاهدة المشاركة
انا اذاكر اصلا من ملخص عاطف الله يجزاه خير بس الحين وش السالفه فيه مثلا جمل جايبها بالعربي خاصة في المقطع الثالث وقال ترجموها يعني هل فيه كتابة ؟؟
والمراجعه ترا تفيد نبغا نذاكر سوى
المذاكرة لحالي تنفس نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
الاختبار عبارة عن ميلتبل تشويس 33 فقرة وفقرة صح وخطأ عليها درجة يعني المجموع 34 فقرة على كلام الدكتور لكنه نوه في المحاضرات انه راح يجيب من خارج المنهج بحجة انه من مصلحتنا ولا ادري وش بالضبط .. والجملة الي انت سمعتها في المقطع الثالث طلب ترجمتها للانجلش فقط ..

لكن السؤال الاهم : هل الدكتور في الترم الماضي جاب اسئلة من الشابترات الي ماتطرق لها في الدورة التاهيلية ؟

نبي جواب من الاخوان الي اخذوها الترم الماضي ..

 

المحزوون غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-05-2013, 03:07 AM   #58

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

يالربع في شبتر 2 idiomizing عيت لا تدخل في راسي وش سالفتها

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-05-2013, 03:32 AM   #59

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

ابو الاء يقول انا حفظت اللي قاله في الدورة التأهيلية وجاب 92 ما شاء الله عليه

يعني على كلامه ماراح يطلع من اللي في الدورة والحين تقول انت انه بيجيب من برا المنهج , كيف بيجيب من برا المنهج قصده جمل بسيطه من برا المنهج وش نسوي فيها نصنفها مثلا تنتمي الى اي نوع من انواع الترجمه ولا كيف ؟؟

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 15-05-2013, 03:33 AM   #60

المسيّر

طالب ماجستير

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: برنامج الدراسات العليا التربوية
التخصص: توجيه وإرشاد
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
البلد: الدمام
الجنس: ذكر
المشاركات: 656
افتراضي رد: مطلوب المحاضرة الثالثة لمادة مقدمة في الترجمة 350

والله يا اخر مقطعين الى الان ماجيتها لا زلت اعيد المقاطع الاولة عشان ترسخ

 

المسيّر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 12:04 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024