InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها > منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها) قسم خاص يتم نقل المواضيع المميزة و الملخصات والملفات المهمه الخاصة بقسم اللغات الأوروبية و آدابها

تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 03:14 PM   #81

الالماسي

طموح جدا

الصورة الرمزية الالماسي

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية التربية بالفيصلية
التخصص: علم نفس تربوي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
الجنس: ذكر
المشاركات: 383
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيدرجينيا مشاهدة المشاركة
اوك , بس انا ماعندي سكنر فحأكتبها كتابة هنا
نشوفكم على خير نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

ما يحتاج سكانر
اكتبيها في ملف وورد وارفعيها

 

الالماسي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 03:35 PM   #82

989898

ربي اغفر ذنبي (سابقا)

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الرابع
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,514
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

الالماسي الله يجعلها لكم انت والاخوان والاخوات في ميزان حسناتكم
ودي في موقع للترجمة افضل من قوقل احس قوقل يترجم لي زي طريقة كلام الهنود في العربي

 

توقيع 989898  

 

قال الرسول صلى الله عليه وسلم ( اتقو النار ولو بشق تمره )
غالياتي مانقص مال من صدقه والصدقه تطفئ غضب الرب وتغير حياتنا الى الافضل قبل الممات وبعد الممات ولن نسأل في القبر الا عن المال الذي انفقناه في الصدقه وليس في مأكلنا ولامشربنا ولا ملبسنا غالياتي لاتنسوا عاملات النظافه في الجامعه من اموالكم وطعامكم وملبسكم ولو القليل فهم في اشد الحاجه للصدقه لعلها تكون خير في اسلام بعضهم

 

989898 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 03:58 PM   #83

هيدرجينيا

جامعـية

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: قسم اللغة الانجليزية
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 686
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 989898 مشاهدة المشاركة
الالماسي الله يجعلها لكم انت والاخوان والاخوات في ميزان حسناتكم
ودي في موقع للترجمة افضل من قوقل احس قوقل يترجم لي زي طريقة كلام الهنود في العربي



يترجم لي زي طريقة كلام الهنود في العربي
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

توقيع هيدرجينيا  

 

انتساب خطة أ
قسم اللغات الأوروبية
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةأعز مكان في الدنيا سرج سابح
وخير جليس في الزمان كتاب نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة







 

هيدرجينيا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 07:25 PM   #84

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مسائك ورد يالغالي ,,, اسمح لي اشارك معاكم في ترجمة = The Great Family Tree

* تم تحميل الملف وجاري الترجمة ,,,, بالتوفيق للجميع

 

توقيع Raayaaaan  

 



المستقبل ينتمي الى هؤلاء الذين يعدّون له اليوم , والعلم هو جواز سفرنا إليه

Malcolm X





"All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds."

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 07:40 PM   #85

هيدرجينيا

جامعـية

 
تاريخ التسجيل: Oct 2010
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: قسم اللغة الانجليزية
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 686
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

اتفضلوا هادي ترجمة اول قطعة , يا ليت اول تلقوا نظرة وتشوفوا صح ولا خطأ

OBESITY AND OVERWEIGHT.doc - 44 Kb

 

هيدرجينيا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 08:01 PM   #86

الالماسي

طموح جدا

الصورة الرمزية الالماسي

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية التربية بالفيصلية
التخصص: علم نفس تربوي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
الجنس: ذكر
المشاركات: 383
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة raayaaaan مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مسائك ورد يالغالي ,,, اسمح لي اشارك معاكم في ترجمة = the great family tree

* تم تحميل الملف وجاري الترجمة ,,,, بالتوفيق للجميع

اوكي ياريان

بس ياخوان نبغى شي عليه القيمة في الترجمة

يعني لا نحط النص في قاموس قوقل وننسخه مثل مايطلع

خلونا نتعب شوي حتى تكون الترجمة مفهومة ومنطقية

وشكرا ياريان

 

الالماسي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 08:16 PM   #87

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Skaau.com (19) رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

The Great Family Tree, from Chance in the House of Fate: A Natural History of Heredity


By Jennifer Ackerman

1 I don’t know when I first became aware of science’s efforts to weave all the world’s organisms into a great family tree, systematically relating one thing to another by way of likeness. I do remember learning from my older sister the neat trick of spotting families of flowers through common characteristics. The crucifers – cabbage, turnip, radish – have a slender seedpod and four petals1 that form a cross. A violet you can tell by its five petals and by its pistil2, shaped like a short beak. Through the mint family, Labiatae, run two flaring lips, square stems, and a distinctive aroma.

=====

الترجمة

شجرة العائلة الكبيرة , فرصة لمعرفة مصير مجموعة الصفات الوراثية في التاريخ الطبيعي :

لا اعرف متى كانت المرة الأولى التي أصبحت فيها على علماً بالمجهودات العلمية لرسم شجرة العائلة الكبيرة لجميع الكائنات الحية في العالم , فالمنهجية تكمن في التشابة بين الكائنات وخصائصها , أتذكر خدعة متقنة تعلمتها من أختي الكبرى تمكنني من معرفة الخصائص المشتركة بين الزهور , فالكرفس والملفوف واللفت والفجل لها بذرة نحيلة بغلاف ابيض وأربع تيجان أو بتلات على شكل تقاطع , أما زهرة البنفسج فهي ذات خمس بتلات وعضو تأنيث في الزهرة والتي تتشكل على هيئة منقار صغير , أما عائلة النعناع والتي تنتمي إلى شجرة كبيرة من الاعشاب العطرية والتي تتميز برائحة زكيه تبعث على الانتعاش للشفاه .

=============

إذا كانت الترجمة بهذي الطريقة تناسبكم ياليت تعطوني الضوء الأخضر حتى أكمل ,,, وشكراً .

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 08:45 PM   #88

الالماسي

طموح جدا

الصورة الرمزية الالماسي

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية التربية بالفيصلية
التخصص: علم نفس تربوي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
الجنس: ذكر
المشاركات: 383
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة raayaaaan مشاهدة المشاركة
the great family tree, from chance in the house of fate: A natural history of heredity



by jennifer ackerman

1 i don’t know when i first became aware of science’s efforts to weave all the world’s organisms into a great family tree, systematically relating one thing to another by way of likeness. I do remember learning from my older sister the neat trick of spotting families of flowers through common characteristics. The crucifers – cabbage, turnip, radish – have a slender seedpod and four petals1 that form a cross. A violet you can tell by its five petals and by its pistil2, shaped like a short beak. Through the mint family, labiatae, run two flaring lips, square stems, and a distinctive aroma.

=====


الترجمة



شجرة العائلة الكبيرة , فرصة لمعرفة مصير مجموعة الصفات الوراثية في التاريخ الطبيعي :

لا اعرف متى كانت المرة الأولى التي أصبحت فيها على علماً بالمجهودات العلمية لرسم شجرة العائلة الكبيرة لجميع الكائنات الحية في العالم , فالمنهجية تكمن في التشابة بين الكائنات وخصائصها , أتذكر خدعة متقنة تعلمتها من أختي الكبرى تمكنني من معرفة الخصائص المشتركة بين الزهور , فالكرفس والملفوف واللفت والفجل لها بذرة نحيلة بغلاف ابيض وأربع تيجان أو بتلات على شكل تقاطع , أما زهرة البنفسج فهي ذات خمس بتلات وعضو تأنيث في الزهرة والتي تتشكل على هيئة منقار صغير , أما عائلة النعناع والتي تنتمي إلى شجرة كبيرة من الاعشاب العطرية والتي تتميز برائحة زكيه تبعث على الانتعاش للشفاه .

=============


إذا كانت الترجمة بهذي الطريقة تناسبكم ياليت تعطوني الضوء الأخضر حتى أكمل ,,, وشكراً .

مناسبة جدا استمر

 

الالماسي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 09:57 PM   #89

989898

ربي اغفر ذنبي (سابقا)

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: انجليزي
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الرابع
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,514
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

ياليت الي يترجم يكتب الصفحه وبأذن لله نكون عون لبعض وبكره اذا رحت عند المدرسة بخليها تترجم لي القطعة

 

989898 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-10-2011, 10:13 PM   #90

الالماسي

طموح جدا

الصورة الرمزية الالماسي

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية التربية بالفيصلية
التخصص: علم نفس تربوي
نوع الدراسة: ماجستير
المستوى: الأول
الجنس: ذكر
المشاركات: 383
افتراضي رد: تعاون طلاب المستوى الثالث لِـ ترجمة قطع القراءة 1 lane212

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 989898 مشاهدة المشاركة
الالماسي الله يجعلها لكم انت والاخوان والاخوات في ميزان حسناتكم
ودي في موقع للترجمة افضل من قوقل احس قوقل يترجم لي زي طريقة كلام الهنود في العربي

على حد علمي

قوقل هو الافضل

ولكن ترجمته ليست دقيقة ولا يعتمد عليها اطلاقا

هو يساعد في الترجمة نوعا ما

ويلزمك التغيير والتعديلات والترتيبات لبعض الكلمات

حتى تكون الجملة مفيدة ومنطقية



الشي الثاني

اذا رحتي للمدرسة بكرة

خليها تترجم لك قطعة ماحد اختارها الى الان

اتفقنا

شكرا

 

الالماسي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 01:32 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024