InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 10-07-2011, 03:27 AM
الصورة الرمزية Raayaaaan

Raayaaaan Raayaaaan غير متواجد حالياً

* مـــلاذ الـطــير *

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
انتساب أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

صباحكم ورد ,,,

هذي أول تجربة ترجمة لي منذ تخصصي في قسم اللغة الانجليزية ,,, أتمنى من أصحاب الخبرة تصحيح لي أخطائي إن وجدت ,,, أنا متأكد من أغلبها بس حبيت اعرضها عليكم وذلك للأستفادة من خبراتكم ,,, ما أطول عليكم :



Deep in the ocean, dead and cast away

ميت وملقى بعيداً في أعماق المحيطات

Where innocence is burned , in flames

حيث الطهارة يتم حرقها باللهب

A million mile from home , I,m walking Ahead

ملايين الاميال بعيداً عن الوطن , أمضي قدماً

I'm frozen to the bones , im

أتجمد حتى العظام , أنا

Asoldier on my own , i'don't know the way

جندي وحيد ولا أعرف الطريق

I'm riding up the heights , of shame

أتسلق مرتفعات العار

I'm waiting for the call, the hand on the chest

أنا في أنتظار مكالمة , واليد على الصدر

I'm ready for the fight,and fate

أنا مستعد للقتال وللقدر

=================

The sound of iron shocks is stuck in my head

أصوات المطارق الحديدية عالقة في ذهني

The thunder of the drums,dictates

على دوي الطبول ويملي

The rythm after falls, the number of deads

بايقاع السقوط بعدد الاموات

The rising of horns, ahead

الصاعدة من أبواق المقدمة

From the dawn of time to the end of days

منذ فجر التاريخ وحتى نهاية الأيام

I will have to run away

سوف أقوم بالهرب بعيداً

I want to feel the pain and the bitter tast

أرغب بالشعور بالالم وبطعمه المُــر

Of the blood on my lips, again

من دماء شفتي مرة آخرى .


================

The steady bursts of snow is burning my hands

أمطار ثابتة من الثلج تحرق يدي

I'm frozen to the bones,i'm

أتجمد حتى العظام , أنا

Amillion mile from home,i'm walking away

على بعد ملايين الأميال من وطني , أسير بعيداً

I can't remind your eyes,your face

لا أستطيع تذكر عينيك , ووجهك .



* منتظر الردود ,,,

 


توقيع Raayaaaan  



المستقبل ينتمي الى هؤلاء الذين يعدّون له اليوم , والعلم هو جواز سفرنا إليه

Malcolm X





"All praise is due to Allah, the Lord of all the worlds."

 

رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 03:26 AM   #2

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Skaau.com (15) رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

ياااههههووووووووو يا عااااااااااااااااالم ياناااااااااااااااااااس 30 مشاهدة ولا أحد فادني بشي ؟؟؟؟؟؟؟

أطلب من أهل الخبرة إفادتي في ترجمتي حتى اعرف اخطائي قبل ما أكمل المشوار ,,,

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 09:13 AM   #3

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

alsalam alikom

brother rayaan i'm not professional in translating ,but i saw that ur translating was very good and perfect mashaa allah

the translating thing like anything else in English like reading like writing like speaking it needs from u to have a daily practice and not to be shy from ur efforts

this is my humble opinion and we r waiting to see ur new

and this is a link that we all participate in it to improve our skills in translating u can join us if u like
:

http://www.skaau.com/vb/showthread.php?t=422078

best luck to u and we hope to see u there as well

 

 



~ روح انسان ~

learning is the only real joy in this life
اللهم اغفر لي ولوالدي وللمسلمين والمسلمات يوم يقوم الحساب

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 10:15 AM   #4

الحجازي

 
تاريخ التسجيل: May 2008
التخصص: لغة إنجليزية
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,435
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .


ماشاء الله عليك ترجمتك دقيقة ونقلت المعنى بشكل سليم واستمتعت بها
حاول تترجم نصوص اطول
دائما ركز في ترجمتك على نقل المعنى الأقرب لذهن القارئ العربي، وليس شرطا الترجمة الحرفية.


اقيم عملك هنا
بـ 8.5 من 10
يعني قريب جدا من العلامة الكاملة

 

توقيع الحجازي  

 

::

 


التعديل الأخير تم بواسطة الحجازي ; 11-07-2011 الساعة 10:22 AM.
الحجازي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 11:49 AM   #5

ابو فهد*

سبحان الله وبحمده

الصورة الرمزية ابو فهد*

 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الباحة
الجنس: ذكر
المشاركات: 92
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

very gooooooooooooood translation

I'm waiting for the call, the hand on the chest
sooooo expressive

 

ابو فهد* غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 05:24 PM   #6

الواهبي

جامعي

الصورة الرمزية الواهبي

 
تاريخ التسجيل: Apr 2009
التخصص: english
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 99
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

I'm waiting for the call, the hand on the chest
ترجمتك أغلبها حرفيه وفيها بعض الاخطاء
المثال هنا مفروض تكون ترجمته
*انا انتظر المكالمه على احر من الجمر
أو
*انا انتظر الماكالمه ويدي على قلبي
يعني بعض الجمل الأنجليزيه لايشترط أن تترجم حرفيا على سبيل المثال زي التدريب العملي واحد كل الأمثله ماتترجم حرفيا لكن هناك مايقابلها من أمثال باللغه العربيه

أتمنى اني افدتك ا

وأتمنى من الجميع أن يترجموا لي هالجمله وشكرا

like son , like father

 

الواهبي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 11-07-2011, 06:45 PM   #7

الملاك الأبيض

الصورة الرمزية الملاك الأبيض

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: انقلش
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 1,693
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الواهبي مشاهدة المشاركة

وأتمنى من الجميع أن يترجموا لي هالجمله وشكرا

like son , like father

الابن سر ابيه

 

الملاك الأبيض غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 12:56 AM   #8

Success key

keep success in your mind

الصورة الرمزية Success key

 
تاريخ التسجيل: Sep 2009
التخصص: Department of European Languages
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 326
افتراضي رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الواهبي مشاهدة المشاركة
like son , like father
من شابه أباه فما ظلم

 

توقيع Success key  

 

ربنا الذي في السماء عرشه ربنا الذي في السماء تقدس اسمه،
أمرك ماض في السماء والأرض ،
وكما رحمتك في السماء ،فاجعلها في الأرض،
اغفر لنا ذنوبنا وخطايانا، إنك أنت الغفور الرحيم ،
اللهم أنزل رحمة من رحمتك ، وشفاء من شفائك ،
على ما بـ صالحة (Conscientious ) من وجع .

 

Success key غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 01:05 AM   #9

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Skaau.com (12) رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملاك الأبيض مشاهدة المشاركة
alsalam alikom

brother rayaan i'm not professional in translating ,but i saw that ur translating was very good and perfect mashaa allah

the translating thing like anything else in English like reading like writing like speaking it needs from u to have a daily practice and not to be shy from ur efforts

this is my humble opinion and we r waiting to see ur new

and this is a link that we all participate in it to improve our skills in translating u can join us if u like
:

http://www.skaau.com/vb/showthread.php?t=422078

best luck to u and we hope to see u there as well

Thanks A lot my sis ,,,

بأذن الله راح اشارك معاكم في موضوعك المميز ويشرفني وجودك بموضوعي ,,,


 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 12-07-2011, 01:09 AM   #10

Raayaaaan

* مـــلاذ الـطــير *

الصورة الرمزية Raayaaaan

 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
التخصص: English Language
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: الثالث
الجنس: ذكر
المشاركات: 190
Skaau.com (12) رد: أول ترجمة لي ,,, برجاء الدخول .

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحجازي مشاهدة المشاركة

ماشاء الله عليك ترجمتك دقيقة ونقلت المعنى بشكل سليم واستمتعت بها
حاول تترجم نصوص اطول
دائما ركز في ترجمتك على نقل المعنى الأقرب لذهن القارئ العربي، وليس شرطا الترجمة الحرفية.


اقيم عملك هنا
بـ 8.5 من 10
يعني قريب جدا من العلامة الكاملة

أشكرك يالغالي على النصيحة أفدتني بمشارتك القيمة ,,, شرفتني بوجودك .

 

Raayaaaan غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 09:50 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2025