InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الأقسام الخاصة > الأقسام العامة > أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy قسم مختص بِـ كل ما من شأنه تطوير اللغة الإنجليزية و تنميتها

translators of the future ,play and learn

أكاديمية اللغة الإنجليزية English Language Academy

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 12-07-2011, 08:32 PM
الصورة الرمزية إلهام

إلهام إلهام غير متواجد حالياً

 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
التخصص: English ~..
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 4,373
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn


wooow Tell Me Why
I lovwe this song soOo much but I had never decided to translate it


Ms.Fabulous
u did very good ..
but let me tell u sth
at the first sentence ,, it's better to start the Arabic word with n like what u did (الأطفال يغنون)
but I think in this case
(يغني الأطفآل أغنية لكل فتىً وفتآهـ )sounds better
the next I think
حيث زرقة السمآء وخضرهـ الحقول .... better

the next .. so nice
and mine is
عندهــآ أستيقضتـ .. وكل مآ رأيتـ ..... إلخ

the rest is amasing

^_^
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة


Al-Malak

u did some mistakes when u wrote the song lemme correct it
is world full of people in need
also, is there something i have missed
also,cuz i don't understand when so many need somebody

keep going

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 


توقيع إلهام  

Graduation is only a concept. In real life every day you graduate. Graduation is a process that goes on until the last day of your life. If you can grasp that, you'll make a difference.

~Arie Pencovici

 

رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 13-07-2011, 01:54 AM   #2

MS.Fabulous

مشرفة مُتألقة سابقة

الصورة الرمزية MS.Fabulous

 
تاريخ التسجيل: Dec 2009
التخصص: ♥English♥
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: متخرج
الجنس: أنثى
المشاركات: 3,018
افتراضي رد: translators of the future ,play and learn

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إلهام مشاهدة المشاركة
wooow Tell Me Why
I lovwe this song soOo much but I had never decided to translate it


Ms.Fabulous
u did very good ..
but let me tell u sth
at the first sentence ,, it's better to start the Arabic word with n like what u did (الأطفال يغنون)
but I think in this case
(يغني الأطفآل أغنية لكل فتىً وفتآهـ )sounds better
the next I think
حيث زرقة السمآء وخضرهـ الحقول .... better

the next .. so nice
and mine is
عندهــآ أستيقضتـ .. وكل مآ رأيتـ ..... إلخ

the rest is amasing

^_^
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة


Al-Malak

u did some mistakes when u wrote the song lemme correct it
is world full of people in need
also, is there something i have missed
also,cuz i don't understand when so many need somebody

keep going

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
yes it is better this way
^_^

 

توقيع MS.Fabulous  

 






شكرا يا احلى منتدى نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

 

MS.Fabulous غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 07:43 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2023