InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

قسم اللغات الأوروبية و آدابها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 05-10-2011, 12:50 AM

أبو أحمد% أبو أحمد% غير متواجد حالياً

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
الكلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة المدينة المنورة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,261
Skaau.com (15) عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)


السلام عليكم شباب وصبايا
ممكن تساعدوني في تصحيح القطعة وتطلعو الأخطاء اللي فيها والله يجزاكم الف خير


Smoking is Bad for our Health

Dangers of smoking on health is very large . It is kills personal freedom . reduce the power of person. it is affects the smoker and those around him of child and other . it is economic loss of time , money , production and health ... Etc . now we will write of damaging our health .
It is Increases the risk of smoking on the body usually drink tea and coffee . it also increases the seriousness of smoking if the smoker started at an early age( young ) . Smoking is responsible for several diseases such as cancer . long-term ( chronic) respiratory diseases , heart diseases , as well as premature death , hight blood pressure , cancer of the lip , cancer of the tongue and several diseases .
over 440,000 people in usa and 100,000 in the UK die because of smoking each year . 90% of lung cancer patients developed their disease because of smoking . lung cancer is one of the most common cause of cancer deaths in the world . smokers also have a significantly higher risk of developing nations .
conclusion this definitions dangers of smoking on health and disease . also discuss some statistics . in my opinion do not smoking for losing the health .
رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 02:22 AM   #2

الحجازي

 
تاريخ التسجيل: May 2008
التخصص: لغة إنجليزية
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,435
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

مقالك جميل وموفق أخي أبو أحمد .. فقط حاول ترتب بعض الأفكار المطروحة فيه..



The Risks of Smoking are many; Economically, Socially and at Personal Health level. For instance ……………………………………………………………………………………………….
في الجزء الأول من البرقراف، عدد مشاكل التدخين على المستويين الإقتصادي ، والإجتماعي .. بشكل عام.. وابدأ مقالتك بعبارة صريحة ومباشرة ..

*
*

نقطة ثم سطر جديد يبدأ بـ :
Smokers, according to the Medical research , suffer from many health problems. They
……………………………………………………………………………………………….
في هذا الجزء ركز على المتاعب و الأمراض التي تصيب المدخنين جراء التدخين ، وكذلك على مخاطر التدخين الغير مباشر ، وقد ذكرت الجزء الأكبر منها في مقالتك ..
*
*

Buy your own helth, safe your own money, and do not let smoking Restricts your freedom.
انهي مقالتك بنفس القوة التي بدأته بها ، واستخدم عبارة قوية مثل التي بالأعلى..
اشتر صحتك ، ووفر مالك ، ولاتجعل التدخين يُقيّد حريتك.
*
*

عليك الإستغناء عن بعض المسميات لبعض الأمراض واستبدالها بالمسمى الأكثر دقة

فعوضاً عن :

cancer of the lip
اكتب
Lips cancer

وعوضاً عن
cancer of the tongue
اكتب
Tongue cancer



اتمنى أن أكون قد أفدتك ..
موفق أخي الكريم ..


 

توقيع الحجازي  

 

::

 


التعديل الأخير تم بواسطة الحجازي ; 05-10-2011 الساعة 05:16 AM.
الحجازي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 06:06 AM   #3

غروب ج

جامعي

الصورة الرمزية غروب ج

 
تاريخ التسجيل: Sep 2010
التخصص: انجلش
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 554
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

مقال جدآ ممتاز ...اضافه لكلام الاخ الحجازي استخم الروابط مثل ...MOREOVER اضافة معلومهHOWEVERمعنى مناقضas a result او THUSوتشير الى نتيجه for example مثال..FIRST ..second..finaly................تتابع.....موفق

 

غروب ج غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 06:48 AM   #4

nour al3mr

الصورة الرمزية nour al3mr

 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتظام
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 52,226
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

وعليكم السلام ورحمة الله و بركـآته

كرمـآ منك أن تجعلنا نصحح لك ماكتبت فجزآك الله خيراً

إشـآرة الأخ الحجـآزي مهمة بارك الله به
هو ركز لك على الهيكلية العامة لِـ ما كتبت

سأبلغك بالاخطـآء الإملائية و النحوية المكررة لديك وعليك إعادة الكتابة بعد كل الملاحظات المطروحة من الاعضاء ون ثم نصححها
فهذهـ تعتبر مسودة first draft

أكثر خطـآ وقعت به أنك تكتب الفاعل subject و الفعل المسـآعد auxiliary (is, are, am)a
بعدها تكتب الفعل الأساسي مع s
verb+s
وهذا خطــآ
فإن كنت تتحدث في زمن المضارع البسيط simple present فلا تحتاج لوضع الـ helping verb or auxiliaries

أمر آخر
بعد علامة الترقيم الكلمة الاولى بعدها .. يكون أول حرف منها كبير capital
::

دائمـآ علامة الترقيم تكون لاصقـة بآخر حرف ثم تترك مسافة حرف بعدها تبدأ الجملة الجديدة

::

etc نهائياً لا تكتبها في كتابة أكاديمية

::

بعد do, does, did الفعل يكون في المصدر infinitive أي بدون أي تصريف أو أي اضافات
مثال
he did not smoking ×
he did not smoke تعتبر الصح

::

يمكنك التنويع في مترادفات الكلمة synonymous

موفق ..

 

توقيع nour al3mr  

 

::

:: سيظل أبي حُباً يَحْكيه دُعآئي دائماً ..
ربـآهـ لا تحرم أبي من جنة الفردوس ,, فَـ هو لم يحرمني شيئاً في الدُنيـآ ::

|| السبت 5/5/2012 - 14/6/1433 هـ || يوم فقدهـ ..


::
والدة أختنا المستشارة white rose | في ذمة الله

::


جعل الله مثواك الجنة اختنا صالحة Conscientious
::

~..اللـهُـــم ارْزُقنَـــا الأُنْسَ بِقُرْبِكْـ و اجرنا منْ النَـآرْ..~

 

nour al3mr غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 09:28 AM   #5

أبو أحمد%

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة المدينة المنورة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,261
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

شكرا لكم جميعا على مروركم وكلام جميل جدا وراح امشي عليه
وجزاكم الله خير الجزاء

 

أبو أحمد% غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 01:23 PM   #6

أبو أحمد%

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة المدينة المنورة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,261
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

هذا الparagraph بعد التعديل ممكن بعد اذنكم تلقوا نظرة اخيرة عليه
ودمتم ياحلوين
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc Assignment_213._EL[1].doc‏ (12.2 كيلوبايت, المشاهدات 11)
نصائح مهمة : 1 - إفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
2 - قم بمراسلة الإدارة عن أي مرفق يوجد به فيروس
3 - المنتدى غير مسوؤل عن مايحتويه المرفق من بيانات

 

أبو أحمد% غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 01:43 PM   #7

nour al3mr

الصورة الرمزية nour al3mr

 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتظام
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 52,226
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

^
أخ أحمد

الملف نفسه اللي نزلته بموضوع مستقل ..؟

 

nour al3mr غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 03:18 PM   #8

أبو أحمد%

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة المدينة المنورة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,261
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nour al3mr مشاهدة المشاركة
^
أخ أحمد

الملف نفسه اللي نزلته بموضوع مستقل ..؟


نعم نفسه استلمت ردك
وجزاك الله الف خير

 

أبو أحمد% غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 11:04 PM   #9

إحسآن

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Sep 2010
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتظام
المستوى: السادس
الجنس: أنثى
المشاركات: 30
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

The following is based on my humble knowledge:

Dangers of smoking on health very large
الجملة خطأ ! راجع معاني الكلمات ومناسبة الصفات.

The risks of smoking are money
many not money

risks of smoking are money: Economically, Socially and at personal health level.

بما أنك تتكلم عن الـ risks اللي عبارة عن noun، من الخطأ تستعمل صيغة الـ adverb في economically and socially لأنه وصف لفعل verb وليس لاسم noun ، الصحيح انك تستعمل adjectives مثلاً:
Risks of smoking are many. They can be economical, social or medical problems\risks.
ملاحظة:
بالنسبة للجملة الأخيرة at personal health level حسيتها غريبة في السياق.


For instance: now we will write of damaging our health
* for instance مالها داعي وما تناسب الجملة اللي بعدها، ممكن تحذفها وتبدا على طول بـ Now we..etc
* استعمال going to عوضاً عن will بيكون أفضل.
* write of خطأ،الصحيح write about ، والأفضل انك تلغيها نهائياً وتستعمل بدلها talk about أو شيء غير، لأنك لما تستعمل write about وكأن the whole paragraph is talking about this only point.
فالجملة بعد التعديل تكون: Now we are going to talk about the\some medical risks of smoking.
اخترت medical risks بدل damaging our healthمناسبةً مع الجملة السابقة لها، لأنه كما تعلمنا في الرايتنق تكرار الكلمات الرئيسية يقوي من ترابط البرقراف.

ملاحظة أخيرة سواء كان لها صلة بالبرقراف السابق أو لا:
الأسلوب الانجليزي يختلف عن الاسلوب العربي في اللغة، فما ينفع اني اترجم جملة عربية حرفياً للانجليزية مثال بسيط جداً:
بالعربي عادي لو الواحد يقول: أنا أشرب دخان، لكن لو تترجمها حرفيا للانجليزي I drink smoke بتكون خاطئة و غير مقبولة مطلقاً . فيه كتاب اسمه (اسس الترجمه) لـ د. عز الدين نجيب راااائع وغير مقتصر على الترجمه، ويناقش الاختلافات في التعبيرات واسبابها.

 

إحسآن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 05-10-2011, 11:50 PM   #10

أبو أحمد%

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Literature
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة المدينة المنورة
الجنس: ذكر
المشاركات: 1,261
افتراضي رد: عندي paragraph محتاجكم تساعدوني فيه (تصحيح الاخطاء)

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إحسآن مشاهدة المشاركة
the following is based on my humble knowledge:

dangers of smoking on health very large
الجملة خطأ ! راجع معاني الكلمات ومناسبة الصفات.

The risks of smoking are money
many not money

risks of smoking are money: Economically, socially and at personal health level.

بما أنك تتكلم عن الـ risks اللي عبارة عن noun، من الخطأ تستعمل صيغة الـ adverb في economically and socially لأنه وصف لفعل verb وليس لاسم noun ، الصحيح انك تستعمل adjectives مثلاً:
Risks of smoking are many. They can be economical, social or medical problems\risks.
ملاحظة:
بالنسبة للجملة الأخيرة at personal health level حسيتها غريبة في السياق.


For instance: Now we will write of damaging our health
* for instance مالها داعي وما تناسب الجملة اللي بعدها، ممكن تحذفها وتبدا على طول بـ now we..etc
* استعمال going to عوضاً عن will بيكون أفضل.
* write of خطأ،الصحيح write about ، والأفضل انك تلغيها نهائياً وتستعمل بدلها talk about أو شيء غير، لأنك لما تستعمل write about وكأن the whole paragraph is talking about this only point.
فالجملة بعد التعديل تكون: Now we are going to talk about the\some medical risks of smoking.
اخترت medical risks بدل damaging our healthمناسبةً مع الجملة السابقة لها، لأنه كما تعلمنا في الرايتنق تكرار الكلمات الرئيسية يقوي من ترابط البرقراف.

ملاحظة أخيرة سواء كان لها صلة بالبرقراف السابق أو لا:
الأسلوب الانجليزي يختلف عن الاسلوب العربي في اللغة، فما ينفع اني اترجم جملة عربية حرفياً للانجليزية مثال بسيط جداً:
بالعربي عادي لو الواحد يقول: أنا أشرب دخان، لكن لو تترجمها حرفيا للانجليزي i drink smoke بتكون خاطئة و غير مقبولة مطلقاً . فيه كتاب اسمه (اسس الترجمه) لـ د. عز الدين نجيب راااائع وغير مقتصر على الترجمه، ويناقش الاختلافات في التعبيرات واسبابها.


اشكر مرورك وملاحظاتك
جزاك الله خير

 

أبو أحمد% غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 12:00 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024