InstagramTwitterSnapChat


 
وصف

العودة   منتديات سكاو > الكليات الجامعية > منتدى كلية الآداب والعلوم الإنسانية > قسم اللغات الأوروبية و آدابها > منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)
التسجيل مشاركات اليوم البحث
   
   


منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها) قسم خاص يتم نقل المواضيع المميزة و الملخصات والملفات المهمه الخاصة بقسم اللغات الأوروبية و آدابها

ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبيLane 446

منتدى الملخصات والمواضيع المميزة (قسم اللغات الأوروبية و آدابها)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
  #1  
قديم 07-12-2013, 12:11 AM
الصورة الرمزية saadoony

saadoony saadoony غير متواجد حالياً

 
تاريخ التسجيل: May 2009
الكلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبيLane 446


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إليكم ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبي

العربة ( لأنني لم أستطيع التوقف للموت )

The Chariot "Because I Could Not Stop For Death

BECAUSE I could not stop for Death,
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality.

لأنني لم أستطع التوقف للموت
توقف هو برفق من أجلي
حملتنا العربة وحدنا لا يرافقنا
سوى الخلود .

We slowly drove, he knew no haste,
And I had put away
My labor, and my leisure too,
For his civility.

قدنا بتأنٍّ , لم يكن يهوى السرعة
أجّلت عملي ,
وتنازلت عن وقت فراغي ,
لأجل أدبه .

We passed the school where children played
At wrestling in a ring;
We passed the fields of gazing grain,
We passed the setting sun.

مررنا بمدرسة حيث أطفال يلعبون
للتو أنتهت دروسهم
بالحقول التي حدقت فينا حباتها
بالشمس التي أوشكت على المغيب

We paused before a house that seemed
A swelling of the ground;
The roof was scarcely visible,
The cornice but a mound.

توقفنا قبالة منزل بدا نافراً
عن سطح الأرض
يكاد سقفه أن يختفي
وإفريزه المحدب بدا كالتلة

Since then ’t is centuries; but each
Feels shorter than the day
I first surmised the horses’ heads
Were toward eternity.

منذ تلك اللحظة مرت قرون
لكننا أحسسنا وكأنه أقصر من يوم
وكما خمنت منذ البدء
كانت رؤوس الخيل تتجه نحو الأبدية .


منقول ترجمة / حواء سعيد

 


توقيع saadoony  



I was born on September 11th which is bad memory for The Americans
but I'm not satisfied about this and what happened in Afghanistan and Iraq
it's not Operation of Freedom it's an Operation of
Crusade, Massacre
and Revenge However, I'm proud being Muslim and I'm ain't Terrorist
and I just wanna practice my religion and I'll
Sacrifice my soul
and last blood drop for it cause I know at last I'm on the Heaven way


 

رد مع اقتباس

 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-12-2013, 09:30 AM   #2

white rose

الصورة الرمزية white rose

 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language~
نوع الدراسة: عضو هيئة تدريس
المستوى: متخرج
البلد: جــــدة
الجنس: أنثى
المشاركات: 9,171
افتراضي رد: ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبيLane 446

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

ما شاء الله تبارك الرحمن نقل طيب ومبارك ما قصرت اخي الفاضل اجتهاد رائع وتميز منقطع النظير الله يبارك فيك

اضيف الموضوع الى :
◈:|: فهــرس مُلخصـآت مــواد قسم اللُغَـات الأوروبيّــة لِـ العام 1435هـ - 2014 م :|:◈
+
||خُـلاصة الدوره التـآهيلية~طلاب~لعام2014 الفصل الأول||

الله يرزقك اعلى الدرجات وييسر لك اعلى المراتب في الدارين :-)

 

توقيع white rose  

 


-اللهم اكرم والد اختي الغاليةnour al3mr بالرحمة والغفران واجعل قبره روضة من رياض الجنة ..اللهم واغسله بالماء والثلج والبرد ونقه من الذنوب والخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس ..آآميـــــــــــــــن ..~
- اللهم ارحم واغفر لوالدتي العزيزة الغآلية وانس وحشة قبرهآ واجعله لها روضة من رياض الجنة واجمعنآ بهآ بالفردوس الأعلى ربي ارضها وارضى عنهآ وطيب ثرآهآ ،، اللهم آآآآميـــــــن ..~
والدة أختنا المستشارة white rose | في ذمة الله
والدة أخونآ ومُستشآرنآ الفآضل : المسعودي الهذلي في ذمة الله
والد أختنـآ مني يغار الورد في ذمـــة لله || جعل الله مثواك الجنة اختنا صالحة Conscientious

اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
سبحان الله والحمدلله والله اكبر ولا اله الا الله

الاذكـــــــــــــــــــار

 

white rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-12-2013, 05:42 PM   #3

عبدالرحمن الزبيدي

جامعي

 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
التخصص: English
نوع الدراسة: إنتساب
المستوى: متخرج
الجنس: ذكر
المشاركات: 147
افتراضي رد: ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبيLane 446

السلام عليكم
اخي الكريم هل نحن مطالبين بتحليل القصائد؟؟
هذي الماده غامظه جداً وما ادري كيف نذاكرها ونفس الوقت ملخبطه والله يستر منها وهل الصفحات اللي قراءها الدكتور نذاكرها فقط؟؟
اللي عنده فكره عن كيفية المذاكره واي معلومات لايبخل علينا لاني بإذن الله خريج ه الترم وخايف منها

 

عبدالرحمن الزبيدي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز منتديات طلاب وطالبات جامعة الملك عبد العزيز
قديم 07-12-2013, 06:44 PM   #4

saadoony

الصورة الرمزية saadoony

 
تاريخ التسجيل: May 2009
كلية: كلية الآداب والعلوم الانسانية
التخصص: English Language
نوع الدراسة: متخرج - انتساب
المستوى: متخرج
البلد: منطقة الرياض
الجنس: ذكر
المشاركات: 2,329
افتراضي رد: ترجمة قصيدة Emily Dickinson لمادة النقد الأدبيLane 446

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحمن الزبيدي مشاهدة المشاركة
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحمن الزبيدي مشاهدة المشاركة
السلام عليكم اخي الكريم هل نحن مطالبين بتحليل القصائد؟؟
هذي الماده غامظه جداً وما ادري كيف نذاكرها ونفس الوقت ملخبطه والله يستر منها وهل الصفحات اللي قراءها الدكتور نذاكرها فقط؟؟
اللي عنده فكره عن كيفية المذاكره واي معلومات لايبخل علينا لاني بإذن الله خريج ه الترم وخايف منها


و
عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مثل ما قلت المادة غامضة وحسب كلام الدكتور قال راح يجيب أسئلة من الـ fiction و الـ Poetry و القراءة والكتابة وأنصحك تقرأ المادة مع فهم بعض النقاط الأساسية كذلك نزل تسجيلات الدورة التأهيلية وحاول تربطها بأسئلة الترم الصيفي والترم اللي قبله حيث أنه ذكر بعض الأشياء في الدورة التأهيلية موجودة من ضمن أسئلة الأترام السابقة مثل الفرق بين Signifier and Signified وفي النهاية أنصح بالمذاكرة المزدوجة يعني حاول تشوف زميل تذاكر معه لأن المذاكرة الفردية مملة مع تمنياتي لك بالتوفيق

 

saadoony غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 


الساعة الآن 05:36 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education

أن كل ما ينشر في المنتدى لا يمثل رأي الإدارة وانما يمثل رأي أصحابها

جميع الحقوق محفوظة لشبكة سكاو

2003-2024